手搓系列武器:At this point it is reasonable to ask whether I am right.这句话怎么翻译?
来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/10/04 21:29:21
主要是at this point和it is reasonable to do sth.这两个点的翻译,然后就是这个句子作为一个整体该怎么翻译呢?
在这种情况下,现在来询问我是不是对的是合乎情理的。
at this point可以译为:在现在这种情况下,这样来看,从现在这个角度来说...
it is reasonable to do sth.可译为:做(××事)是情有可原的,做(××事)是合乎情理的...
可以根据前后文的具体情况而灵活的翻译
it 是形式主语,不定式是真正的主语。理清这个结构,根据语境,这个句子很好懂了。
我们不妨这样理解:
关于这个问题,质问我的做法(说法)是否正确,理所当然。
at this point 在这点上,关于这个问题,etc
it is reasonable to do 做某事合理的。
现在再询问我是否正确就比较合理了
在这种情况下你问我是否是对的是合理的.
在这点上,应该怀疑我是否正确.
此刻问我是否正确是合理的
At this point it is reasonable to ask whether I am right.这句话怎么翻译?
but at no point does it attempt to ^
point at&point to
What is this ? It's a_
This is how we do it歌词
This is a heads up that it is coming.中文?
Someone is knocking at the door.____ is it?
"This is the Postfix program at host websmtp2.
This is the Postfix program at host smtp125.sohu.com.
This is the Postfix program at host qs3.qq.com.